Mehr L33t, mehr Smilies
Ich bin nicht tot und es gibt auch weiterhin neue Smilies! Nur an der Zeit happert es leider. Trotzdem gibt es heute mal wieder ein paar neue Schildwedler.
| Emoticon | Beschreibung |
|---|---|
| Not safe for work / Nicht arbeitsplatzsicher | |
| Sorry, Could Not Resist | |
| Away from Keyboard | |
| Be Right Back | |
| You made my Day | |
| In My Own Head | |
| I am not a lawyer | |
| As soon as possible | |
| Atomic ROFL | |
| Keine Abkürzung! Die heute gebräuchliche Schreibweise ‘dito’ ist falsch und muss eigentlich ‘ditto’ bzw. noch genauer ‘detto’ heißen. ‘detto’ ist das Partizip Perfekt (gesagt) vom italienischen Verb ‘dire’ = sagen. Im kaufmännischen Sprachgebrauch wurde das übernommen als ‘a detto’, was bedeutet: ‘wie gesagt’, im Sinne von ‘desgleichen’,'das Gleiche’. Das italienische ‘dire’ geht zurück auf das lateinische ‘dicere’ = sagen und ‘dictum’ = das Gesagte. | |
| ? |
Ich hatte “SWF” auf meiner Liste, weiß nun aber peinlicherweise nicht mehr, was ich damit eigentlich ausdrücken wollte. Auf jedenfall nicht das Shockwave-Format von Macromedia/Adobe! Ich bin für Hinweise dankbar.
